Renminbi is the legal tender of the People’s Republic of China and a symbol of national sovereignty. It is not only a general equivalent, but also a work of art that reflects the national culture and spiritual outlook. It is a comprehensive reflection of our country’s political, economic, cultural, artistic, scientific and technological level.
China is a multi-ethnic country, and the renminbi, as the national legal currency, is closely related to the lives of people of all ethnic groups. The use of ethnic minority languages on the RMB has played an important role in promoting ethnic unity, facilitating the lives of people in ethnic minority areas, and promoting economic development in ethnic minority areas.
On the eve of the victory of the war of liberation, in order to meet the needs of the new situation, the Central Committee of the Communist Party of China established the People’s Bank of China on December 1, 1948, and at the same time issued the first set of RMB , which is the only legal currency used in the whole country.
Due to the environment of the liberated areas at that time and the limitation of the conditions in the initial period of national liberation, Chinese characters and Arabic numerals were the main characters on the paper. Mongolian or Uighur script is printed in the pattern on the back.
After the founding of New China, with the recovery of the national economy and the steady development of economic construction, in order to meet the needs of national economic construction and the aspirations of the broad masses of the people, and to further improve the monetary system of New China, the People’s Bank of China on March 1, 1955, The second set of RMB (1953 edition) was issued .
Approved by the Government Affairs Council of the Central People’s Government, the second set of RMB uses Chinese characters as well as the statutory common regional scripts of the provincial-level ethnic autonomous regions approved by the Central People’s Government, namely: Mongolian, Tibetan and Uighur “Chinese people”. Bank” line name and denomination.
In order to ensure the accuracy of the ethnic characters used in the RMB, the leaders and professionals of the People’s Bank of China have done a lot of solid and meticulous work in cooperation with the State Ethnic Affairs Commission with a serious attitude.
The second set of Uyghur scripts on the renminbi is to send a special person to the Xinjiang Uyghur Autonomous Region government to invite the leaders of the autonomous region to organize expert discussions and write drafts, which will be reviewed and signed by the top administrative leaders of the autonomous region and used on the renminbi.
The third set of RMB (1960 edition) and the fourth set of RMB (1980 edition) both continue to use the second set of RMB Chinese, Mongolian, Tibetan and Uyghur languages. The Zhuang characters of Guangxi Zhuang Autonomous Region have also added the Hanyu Pinyin characters promulgated and promoted by the state.
The fifth set of Renminbi (1999 edition) used the national script basically follow the fourth set of Renminbi, among which Zhuang and Uyghur are different from the fourth set of Renminbi, which is the result of the reform of the national script. The ethnic characters on the renminbi are provided by the authoritative organization of the State Ethnic Affairs Commission and reviewed by experts.